In early January 2019, results from the recent #OnwardHebrew survey were published (click here for the full report and click here for the executive summary).
The "enthusiastic-for-#OnwardHebrew" written comments were numerous, including these:
Not surprisingly, the survey results showed that the most difficult #OnwardHebrew element is changing the timing that Hebrew decoding is taught, i.e., first building an aural/oral foundation before introducing the reading/decoding process. One respondent noted, "“[Our stakeholders] are supportive of HTM, Hebrew vocabulary and Hebrew in Tefillah, but not of delaying decoding.”
The education directors and clergy who first brought #OnwardHebrew to life explain that key to successful adoption and implementation are slow and careful study/deliberations with stakeholders (clergy, teachers, committee/board members, parents, etc.) AND attention to the change process. Once others understand the theory and research behind #OnwardHebrew, the early innovators suggest that their colleagues:
I would add that the rest of us would be enriched by YOUR success stories, as well as your challenges. We will be able to build upon your experiences.
#OnwardHebrew! Join the conversation...
All of us! If you have something to contribute, send your posting via the Contact webpage!